| A Good-Bye To A Dear Friend, Otto Eckerlin May 7, 1936 ~ June 17, 2003 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Otto, Du warst ein Mensch, ein treuer Freund! Du hast 
    Hoehen und Tiefen erlebt und deinen Gefuehlen Ausdruck gegeben. Es gab kein 
    Heucheln, kein Versteckspiel, kein Vorteuchen. Du warst Dein Wort und Deine 
    Tat. Jeden Augenblick Deines Lebens hast Du in der Gegenwart voll 
    ausgekostet, ohne Dir ueber die Zukunft grosse Gedanken zu machen. Du hast 
    Frauen, Freunde, Familie, und Feste geliebt, gutes Essen und einen guten 
    Trunk geschaetzt. Abenteuerlust hat Dich in die Ferne, nach New York 
    getrieben, und Freundschaften und Familienbande haben Dich immer wieder in 
    die alte Heimat gezogen. Du warst ein Wanderer zwischen zwei Welten. Wo 
    immer Du warst hast Du gute Erinnerungen hinterlassen. Du warst grosszuegig 
    , hast geholfen 
     und geteilt. Deine Wohnung in New York hat Deine Freunde 
    beherbergt. Meinen Bruder hast Du in seiner Krankheit in New York 
    unterstuetzt. Mit Deiner eigenen Gesundheit warst Du etwas leichtsinnig. Du 
    warst Du. Da gab es keinen Zweifel. Du warst ein Mensch, ein Individuum mit 
    Staerken und Schwaechen und Gefuehlen. Du konntest lachen und Witze klopfen, 
    und uns zum Lachen bringen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Inge | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Translations are pitiful! The word “Mensch” in it’s true essence can’t be translated. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
    Otto, you were a  “Mensch”, a true friend. 
    You experienced highs and lows in your life, and you expressed your emotions 
    freely. There was no pretence, no game-playing or deception (in 
    relationships). You were (lived) your word and your deed. Every moment of 
    your life you savored in the here and now without a worry of the future, the 
    tomorrow. You loved women, friends, family and feasts, and you cherished  
    food and drink. 
    The longing 
    for adventure brought you to  New York, friendships and family ties drew you 
    back to your old  home country. You were a wanderer between two worlds! 
    Where ever you  were, you left good memories behind. You were generous.  You 
    helped others and shared. Your apartment in New York was a home to many  of 
    your friends. You generously supported my brother during a serious illness 
    in New York. You  were somewhat negligent about your own health. You were 
    you. There was no doubt. You were a ‘Mensch”, an individual with strength 
    and weaknesses and emotions. You could laugh and tell jokes, and make us 
    laugh. This is the way  we will remember you! So long!
     | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
     | ||||||||||||||||||||||||||||||||